Las novelas (o formalmente telenovelas) se han vuelto uno de los elementos más icónicos y clásicos de la cultura latina. Y es que quien diga que su mamá, abuela o tía no vio una novela, sencillamente está mintiendo.
A pesar de su sentido tradicional, las novelas han enfrentado una evolución única pasando de ser producidas en Latinoamérica a llegar de importación. ¿Por qué está pasando esto? ¿Qué trasfondo existe detrás de este cambio en el consumo de las mamás? ¡Aquí lo averiguaremos todo!
¿Qué está cambiando en las telenovelas?
Si has encendido la televisión últimamente, seguro te has topado con infinidad de comerciales sobre telenovelas turcas, árabes o sencillamente extranjeras. Si ponderamos esto veremos que fácil, en la TV, hay 3 novelas extranjeras por 1 latina. Esta es una de las señales más evidentes de que todo está cambiando.
Así que podemos relacionar que el cambio en el consumo de novelas por parte de las mamás latinas es causado por el cambio en la programación. Es decir, quienes veían telenovelas ahora tienen que mirar novelas extranjeras por los cambios realizados por las televisoras. En otras palabras, no tienen otra opción.
Pero ¿Por qué se reemplazaron las novelas latinas por las extranjeras?
De acuerdo con distintos consultores, el costo de producción es quizás, uno de los motivos de estos cambios. Las televisoras han visto más rentable el pagar por los derechos de una novela extranjera que crear la propia. Esto, por todo lo que conlleva entre elenco, locaciones, producción, etc.
Otro de los motivos que se han encontrado son las tramas mismas de las novelas. En país latinoamericanos como México, las tramas suelen ser las mismas. Un amor prohibido, el rico y la pobre, opresión, el hijo perdido, etc. Siempre caen en el mismo cliché, algo que en el extranjero no vemos pues sus historias suelen ser más frescas.
El cambio en los medios digitales es otra gran explicación detrás de las mamás que ven novelas extranjeras. Ahora, gracias a los servicios de streaming, las mamás latinas tienen más contenido disponible para ver. Si a esto le sumamos lo llamativo de las tramas ¡Ahora podemos entender el porqué de este cambio!
Por último, el que las televisoras siempre retransmitan las mismas novelas latinas o mexicanas de hace 20 o 30 años también aporta a este fenómeno. Las personas ya se aburrieron de ver siempre lo mismo, por ello, optan por ver contenido nuevo o más reciente.
El significado de este cambio para la cultura popular
Son varias las conclusiones que podemos obtener de este cambio en los hábitos de consumo de las mamás latinas y las novelas. Una de ellas es que, parece ser, que las televisoras han acertado con estos cambios.
La globalización, la necesidad de nuevas experiencias y el rechazo a los refritos son otras conclusiones que están sobre la mesa. Sea cual sea la conclusión que elijas, es un hecho que las novelas de importación llegaron para quedarse.